среда, 15 сентября 2010 г.

Чуть больше года назад началась моя новая студенческая жизнь в Университете Восточной Англии в городе Норвич. За год обучения на магистерской программе по Креативному предпринимательству, являясь стипендиатом программы Фонда Форда, мне удалось приобрести не только необходимые знания, но и завести новые и полезные знакомства, а также побывать в стране моей мечты - Японии.

Открыть Японию вместе с IWCAT.

Итак, IWCAT– это аббревиатура от International Workshop of Ceramic Arts in Tokoname. Информация об этом международном симпозиуме (далее Симпозиум) по керамике, проходящем в Токонаме (Япония), случайно попалась мне на глаза в Интернете. Позже оказалось, это мероприятие довольно известно среди керамистов по всему миру и проводится уже на протяжении 26 лет в городе Токонаме/Япония. Кстати говоря, этот небольшой по размерам городок известен как один из шести больших керамических центров в Японии.
IWCAT предназначен для художников-керамистов, студентов, а также любителей керамического и гончарного искусства. Так как Симпозиум пользуется популярностью, организаторы проводят отбор участников: желающие должны представить заявку и портфолио с фотографиями своих работ. До сих пор мне с трудом верится, что я попала в число 8-ми участников, выбранных из 30-ти заявленных. Интересно, что за 26-летнюю историю IWCAT, не было ни одного участника из России, что было большой честью для меня представлять свою страну.
В один из первых дней IWCAT каждый участник выступал с презентацией о своём творчестве, личных хобби и, конечно, стране. Для меня это задание стало возможностью поделиться опытом и некоторыми достижениями, в том числе об участии в программе стипендий Фонда Форда; семейном деле, основанном на региональной керамике, а также рассказать об особенностях своего края – Удмуртии. Судя по тому, что слушатели задавали мне вопросы, а это были сами участники и местные жители, думаю, моё выступление запомнилось.

Для меня персональной задачей на время Симпозиума стало создание керамической композиции, которая стала бы творческой частью моего диссертационного проекта. Немаловажно для меня было вникнуть, как устроен Симпозиум, потому что в моих планах на будущее как художника – не только самостоятельная творческая деятельность, но и организация подобного мероприятия в родном городе – Ижевске (Удмуртия).
Стоит отметить, что программа, рассчитанная на 38 дней, очень насыщенная и включает несколько этапов. Во-первых, это самостоятельная работа каждого участника в студии и посещение мастер-классов известных керамистов. Так, нам удалось познакомиться с творчеством многих местных керамистов, а также побывать в студии всемирно известного художника по керамике - Риоджи Коие (Ryoji Koie). Во-вторых, это дровяной обжиг изделий в печи Анагама (Anagama kiln), построенной по древним традициям, который проходит в течение 3-х суток в режиме нон-стоп. В-третьих, на протяжении всего симпозиума, мы имели уникальную возможность знакомства с японской культурой. Вот всего несколько примеров: обучающий тур в город Сето, известный керамическими традициями, посещение музея керамики Мино, а также чайной церемонии и мастер-класса по созданию икебаны.
На мой взгляд, большим преимуществом организации IWCAT является поддержка со стороны местных жителей. К тому же, организаторский комитет – это группа волонтёров-активистов Токонаме, которые своей миссией провозглашают сохранение и развитие исторического наследия этого города.
Интересно то, что каждый участник в течение всего времени симпозиума проживал в японской семье (host family). При этом, семья, выступая на волонтёрских началах, не получала никакой финансовой выгоды, но приобретала опыт общения с иностранцем. Это действительно ценно, так как за беседами в непринуждённой атмосфере семьи, раскрывается много интересного - насколько мы различны и похожи одновременно.

Заключительная неделя Симпозиума совпадала с ежегодным большим керамическим фестивалем в Токонаме, где IWCAT по традиции имеет выставочное пространство. Здесь, в рамках общей экспозиции, каждый участник имел возможность продемонстрировать результат своей работы за дни симпозиума. Моя экспозиция состояла из двух частей. Первая композиция включала музыкальные инструменты – окарины – то, что я умею мастерски делать. Вторая – настенная композиция для интерьера, состоящая из 9 тарелок разной формы, но объединённых общим декором, относилась непосредственно к моему дипломному проекту.
Участие в Симпозиуме по керамике было моей давней мечтой и я рада, что это стало частью моего учебного процесса. Я очень благодарна Фонду за возможность посетить Японию и приобрести незабываемый опыт общения с коллегами-профессионалами по керамическому искусству.

*******************************************
Некоторые зарисовки о Японии.
Япония – удивительная страна. Кстати, это я ещё успела понять находясь в Англии: с самого начала учёбы я оказалась в окружении студентов из Японии и, наверно, поэтому сдружилась с ними больше всего. Надо сказать, что знакомство с японцами здесь в Англии помогло мне подготовиться к поездке «заранее»: я уже имела представление, что такое японская кухня, знала необходимые фразы для общении, а также некоторые другие особенности общения, например, традиции поклонов друг другу. Всё же было много моментов, которые стали для меня открытиями о Японии. Вот несколько зарисовок о моих днях в этой стране.
Есть мнение, что Япония – технологически развитая страна, стоящая на вершине мирового прогресса. Это так, когда дело касается машиностроения и электроники. На этот счёт я испытала шокирующие ситуации, например, когда общественный туалет начинал разговаривать со мной, а затем проигрывать музыку. С другой стороны Интернет и компьютерные технологии – как неотъемлемая часть прогресса – не настолько популярны среди японцев. Практически нигде нельзя найти бесплатный Wi-fi, а многие японцы не пользуются компьютерами, так как в повседневной жизни они обходятся телефонами, которые заменяют фото- и видео-камеру, ноутбук и т.д.
Я жила с семьёй Тсутаки (Tsutaki). Это особенные люди хотя бы потому, что они воспитывают трёх сыновей: 6-ти, 4-х и 1-летнего возраста. С самого начала я была встречена солнечной улыбкой и желанием помочь в разрешении любых трудностей, с которыми я сталкивалась на протяжении моего пребывания там. И вообще, это, наверно, японская национальная особенность относиться с большим уважением к друг другу.

У меня было ошибочное мнение, что японцы хорошо владеют английским, хотя бы потому что Япония находится в тесных отношениях с США. В реальности же далеко не каждый японец говорит по-английски. Члены семьи Тсутаки едва связывали слова в предложения, пытаясь объяснить мне что-нибудь. Однако это был повод для моих переживаний только в первый день, потому что позже мы легко научились понимать друг друга. Нам помогали словари, а также то, что в японском языке много заимствованных слов из английского языка. Теперь могу утверждать на собственном опыте, знание языка не занимает первое место в межкультурной коммуникации.

За время пребывании в Японии я успела побывать и в больших городах, таких как Осака, Киото, Нагойя и, конечно, Токио. Конечно, мегаполисы Японии поражают масштабами. Однаком гораздо большим впечатлением от поездок по Японии для меня стало то, что везде можно запросто встретить людей в традиционной одежде – юката (облегчённый летний вариант кимоно): юноши, девушки, а также люди в возрасте. Поразительно, как красиво и с достоинством эти люди могут носить свою национальную одежду. Мне тоже удалось несколько раз одевать юкату, правда, по особым случаям. Например, во время посещения буддийского храма и празднования Обона (трехдневный праздник поминовения усопших). Надевая юкату начинаешь понимать, почему японские женщины передвигаются быстрыми, но мелкими шажками: по-другому просто невозможно, одевая этот узкий наряд!
Отдельного слова заслуживает японская национальная кухня. Суши, роллы, мисо-суп – вот было моё представление о ней. Познание японского образа потребления пищи превратилось для меня в увлекательный процесс открытия нового каждый день, независимо, будь это натто - сброженные соевые бобы, обладающие специфическим запахом и липкой консистенцией, или чёрного цвета мороженое, сделанное из чёрных зёрен кунжута. Кстати, здесь каждому продукту или блюду всегда есть название, перевод которого на другие языки не имеет смысла: ведь вы сможете найти это только в Японии. Например, умебоши - маринованная слива сладко-кислого вкуса, или моё любимое блюдо окономияки – этакий блин с начинкой из капусты, кальмаров ия яйца.
Ну и, конечно, Япония – это рай для любителей зелёного чая. Никогда в своей жизни я не пробовала столько разных сортов чая. Гораздо большим удивлением для меня было то, что многие десерты такие как мороженое, желе или торты сделаны с зелёным чаем матча, что придаёт блюдам ярко-зелёный натуральный цвет. Сугоку оиши!!! (Очень вкусно!)

P.S. Не могу точно сказать, связано ли это с тем, что я скучаю по родному дому, но всегда, когда путешествую, находится что-то, непременно напоминающее мне Удмуртию. Так было и с Японией. Смирные, трудолюбивые японцы, с большим трепетом относящиеся к своей семье, детям и старшим, во многом напоминали мне удмуртов. Я полюбила Японию за то, что эта страна и люди приняли меня своей добротой и мудростью. Сейчас – время возвращаться домой. Грустно - потому что я, наверно, не увижу как растут сыновья Тсутаки; радостно – потому что это дорога домой.

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Постоянные читатели