среда, 15 сентября 2010 г.

Чуть больше года назад началась моя новая студенческая жизнь в Университете Восточной Англии в городе Норвич. За год обучения на магистерской программе по Креативному предпринимательству, являясь стипендиатом программы Фонда Форда, мне удалось приобрести не только необходимые знания, но и завести новые и полезные знакомства, а также побывать в стране моей мечты - Японии.

Открыть Японию вместе с IWCAT.

Итак, IWCAT– это аббревиатура от International Workshop of Ceramic Arts in Tokoname. Информация об этом международном симпозиуме (далее Симпозиум) по керамике, проходящем в Токонаме (Япония), случайно попалась мне на глаза в Интернете. Позже оказалось, это мероприятие довольно известно среди керамистов по всему миру и проводится уже на протяжении 26 лет в городе Токонаме/Япония. Кстати говоря, этот небольшой по размерам городок известен как один из шести больших керамических центров в Японии.
IWCAT предназначен для художников-керамистов, студентов, а также любителей керамического и гончарного искусства. Так как Симпозиум пользуется популярностью, организаторы проводят отбор участников: желающие должны представить заявку и портфолио с фотографиями своих работ. До сих пор мне с трудом верится, что я попала в число 8-ми участников, выбранных из 30-ти заявленных. Интересно, что за 26-летнюю историю IWCAT, не было ни одного участника из России, что было большой честью для меня представлять свою страну.
В один из первых дней IWCAT каждый участник выступал с презентацией о своём творчестве, личных хобби и, конечно, стране. Для меня это задание стало возможностью поделиться опытом и некоторыми достижениями, в том числе об участии в программе стипендий Фонда Форда; семейном деле, основанном на региональной керамике, а также рассказать об особенностях своего края – Удмуртии. Судя по тому, что слушатели задавали мне вопросы, а это были сами участники и местные жители, думаю, моё выступление запомнилось.

Для меня персональной задачей на время Симпозиума стало создание керамической композиции, которая стала бы творческой частью моего диссертационного проекта. Немаловажно для меня было вникнуть, как устроен Симпозиум, потому что в моих планах на будущее как художника – не только самостоятельная творческая деятельность, но и организация подобного мероприятия в родном городе – Ижевске (Удмуртия).
Стоит отметить, что программа, рассчитанная на 38 дней, очень насыщенная и включает несколько этапов. Во-первых, это самостоятельная работа каждого участника в студии и посещение мастер-классов известных керамистов. Так, нам удалось познакомиться с творчеством многих местных керамистов, а также побывать в студии всемирно известного художника по керамике - Риоджи Коие (Ryoji Koie). Во-вторых, это дровяной обжиг изделий в печи Анагама (Anagama kiln), построенной по древним традициям, который проходит в течение 3-х суток в режиме нон-стоп. В-третьих, на протяжении всего симпозиума, мы имели уникальную возможность знакомства с японской культурой. Вот всего несколько примеров: обучающий тур в город Сето, известный керамическими традициями, посещение музея керамики Мино, а также чайной церемонии и мастер-класса по созданию икебаны.
На мой взгляд, большим преимуществом организации IWCAT является поддержка со стороны местных жителей. К тому же, организаторский комитет – это группа волонтёров-активистов Токонаме, которые своей миссией провозглашают сохранение и развитие исторического наследия этого города.
Интересно то, что каждый участник в течение всего времени симпозиума проживал в японской семье (host family). При этом, семья, выступая на волонтёрских началах, не получала никакой финансовой выгоды, но приобретала опыт общения с иностранцем. Это действительно ценно, так как за беседами в непринуждённой атмосфере семьи, раскрывается много интересного - насколько мы различны и похожи одновременно.

Заключительная неделя Симпозиума совпадала с ежегодным большим керамическим фестивалем в Токонаме, где IWCAT по традиции имеет выставочное пространство. Здесь, в рамках общей экспозиции, каждый участник имел возможность продемонстрировать результат своей работы за дни симпозиума. Моя экспозиция состояла из двух частей. Первая композиция включала музыкальные инструменты – окарины – то, что я умею мастерски делать. Вторая – настенная композиция для интерьера, состоящая из 9 тарелок разной формы, но объединённых общим декором, относилась непосредственно к моему дипломному проекту.
Участие в Симпозиуме по керамике было моей давней мечтой и я рада, что это стало частью моего учебного процесса. Я очень благодарна Фонду за возможность посетить Японию и приобрести незабываемый опыт общения с коллегами-профессионалами по керамическому искусству.

*******************************************
Некоторые зарисовки о Японии.
Япония – удивительная страна. Кстати, это я ещё успела понять находясь в Англии: с самого начала учёбы я оказалась в окружении студентов из Японии и, наверно, поэтому сдружилась с ними больше всего. Надо сказать, что знакомство с японцами здесь в Англии помогло мне подготовиться к поездке «заранее»: я уже имела представление, что такое японская кухня, знала необходимые фразы для общении, а также некоторые другие особенности общения, например, традиции поклонов друг другу. Всё же было много моментов, которые стали для меня открытиями о Японии. Вот несколько зарисовок о моих днях в этой стране.
Есть мнение, что Япония – технологически развитая страна, стоящая на вершине мирового прогресса. Это так, когда дело касается машиностроения и электроники. На этот счёт я испытала шокирующие ситуации, например, когда общественный туалет начинал разговаривать со мной, а затем проигрывать музыку. С другой стороны Интернет и компьютерные технологии – как неотъемлемая часть прогресса – не настолько популярны среди японцев. Практически нигде нельзя найти бесплатный Wi-fi, а многие японцы не пользуются компьютерами, так как в повседневной жизни они обходятся телефонами, которые заменяют фото- и видео-камеру, ноутбук и т.д.
Я жила с семьёй Тсутаки (Tsutaki). Это особенные люди хотя бы потому, что они воспитывают трёх сыновей: 6-ти, 4-х и 1-летнего возраста. С самого начала я была встречена солнечной улыбкой и желанием помочь в разрешении любых трудностей, с которыми я сталкивалась на протяжении моего пребывания там. И вообще, это, наверно, японская национальная особенность относиться с большим уважением к друг другу.

У меня было ошибочное мнение, что японцы хорошо владеют английским, хотя бы потому что Япония находится в тесных отношениях с США. В реальности же далеко не каждый японец говорит по-английски. Члены семьи Тсутаки едва связывали слова в предложения, пытаясь объяснить мне что-нибудь. Однако это был повод для моих переживаний только в первый день, потому что позже мы легко научились понимать друг друга. Нам помогали словари, а также то, что в японском языке много заимствованных слов из английского языка. Теперь могу утверждать на собственном опыте, знание языка не занимает первое место в межкультурной коммуникации.

За время пребывании в Японии я успела побывать и в больших городах, таких как Осака, Киото, Нагойя и, конечно, Токио. Конечно, мегаполисы Японии поражают масштабами. Однаком гораздо большим впечатлением от поездок по Японии для меня стало то, что везде можно запросто встретить людей в традиционной одежде – юката (облегчённый летний вариант кимоно): юноши, девушки, а также люди в возрасте. Поразительно, как красиво и с достоинством эти люди могут носить свою национальную одежду. Мне тоже удалось несколько раз одевать юкату, правда, по особым случаям. Например, во время посещения буддийского храма и празднования Обона (трехдневный праздник поминовения усопших). Надевая юкату начинаешь понимать, почему японские женщины передвигаются быстрыми, но мелкими шажками: по-другому просто невозможно, одевая этот узкий наряд!
Отдельного слова заслуживает японская национальная кухня. Суши, роллы, мисо-суп – вот было моё представление о ней. Познание японского образа потребления пищи превратилось для меня в увлекательный процесс открытия нового каждый день, независимо, будь это натто - сброженные соевые бобы, обладающие специфическим запахом и липкой консистенцией, или чёрного цвета мороженое, сделанное из чёрных зёрен кунжута. Кстати, здесь каждому продукту или блюду всегда есть название, перевод которого на другие языки не имеет смысла: ведь вы сможете найти это только в Японии. Например, умебоши - маринованная слива сладко-кислого вкуса, или моё любимое блюдо окономияки – этакий блин с начинкой из капусты, кальмаров ия яйца.
Ну и, конечно, Япония – это рай для любителей зелёного чая. Никогда в своей жизни я не пробовала столько разных сортов чая. Гораздо большим удивлением для меня было то, что многие десерты такие как мороженое, желе или торты сделаны с зелёным чаем матча, что придаёт блюдам ярко-зелёный натуральный цвет. Сугоку оиши!!! (Очень вкусно!)

P.S. Не могу точно сказать, связано ли это с тем, что я скучаю по родному дому, но всегда, когда путешествую, находится что-то, непременно напоминающее мне Удмуртию. Так было и с Японией. Смирные, трудолюбивые японцы, с большим трепетом относящиеся к своей семье, детям и старшим, во многом напоминали мне удмуртов. Я полюбила Японию за то, что эта страна и люди приняли меня своей добротой и мудростью. Сейчас – время возвращаться домой. Грустно - потому что я, наверно, не увижу как растут сыновья Тсутаки; радостно – потому что это дорога домой.

среда, 28 июля 2010 г.

Ортчиз эшшо одиг нунал. Туннэ ужам, наконец-то..Быдэс нунал!!
нош толон вал туж бадзым day of Demonstrations.
Обалденные демонстрации (выборочно, конечно), но столько идей и безграничных возможностей в керамике..
Ryoji Koie- the name should be remembered for ever!! Ceramic artist. Needs to be said there are ceramists everywhere here in Tokoname but the artist is one..

понедельник, 26 июля 2010 г.

Гожтисько ваньзэ дневникам: кин, мар милемлы мастер-класс возьматиз. Ваньмыз тунсыко но усто потэ. Одиг паласен учкыса - ог-шоры, мукетысен - advanced so much..
Жингыртиз Лёша Шкляев, айда, пе, ивор тынэсьтыд каром.. ну, айда) ой, мар кароз ни меда со)))

четверг, 22 июля 2010 г.

Kannichiwa, my dear blog!
where did we stop yesterday? something about Earth quake, yes, I survived))
Today except work in the studio we visited tea bowl demonstration by Yuuichi Hirano and attended local ceramic Sculptor's home. That was very useful and every time I'm thinking that was a good decision to come here. Thanks, God! Thanks, mr. Ford again!

Oh yes, we attended Tea Ceremony which was just amazing. Well, everything is interesting in this country but things and traditions which are specifically Japanese are superb. Ladies in yukata(kimono), the interior of Japanese house, tatami, foamed macha tea (weak and very strong - thick just like a soup), sweets...mmmm, amazing..
We also attended Calligraphy class today but maybe because of the long day we're very tired and impression a little bit not very bright like Tea ceremony..

среда, 21 июля 2010 г.


First of all, my flight was pretty nice with Etihad Airways and all the way here - reminding about the Arab world which is so so so much specific. The book, Abu Dhabi with totally covered women (where i was feeling naked actually) plus Mr. Alharthy have played significant role here. I'm kind of person who is getting excited and impressed very quick.

Hу а на борту самолётa из Абу Даби в Нагойю, я оказываюсь в Китае, так как самолёт, как оказывается, ещё будет делать остановку в Пекине и это полная неожиданность для меня. В который раз убеждаюсь, какие всё-таки это пахучие люди…Неприязнь растёт с той же скоростью, что и они сами множатся на этой планете, хаха.


Finally, Beijing- Nagoya. Kannichi wa, Nippon))))

here we go..


4 people on the board of the huge plane from Beijing. Nice. By the way, every single flight during this journey had different lunches, so on the way to Japan I've tried something in Russian style, Chinese and Japanese.


Arrival. In the airport, obvious for what reasons, people were looking at me not like on stranger but on someone who is definitely a foreigner. Amazing but Japanese always smile - that's interesting...Whatever happens, they smile or it's us my host family's mom - Rie.

We've met at Tokoname Rail Station (3 minutes from Cetrair airport - quiet and very clean place to be) where just few minutes ago I was met by Mr. Masahiro Koie - a maker of Japanese sweets and as he explained and noticed "Don't' ask me about ceramics" =)

in a short while my 'host' mom came to Meitetsu (rail station) to pick me up. A small and quite narrow (as many other things in Japan) car arrived. Here's an introduction: Rie-san - mommy, Shoya - her oldest son (6) and Yuya - little baby (1) sleeping in baby chair near to his mom. Actually Rie-san is so short that sometimes I feel like a giant, funny.. I guess I will have this feeling all along my stay in Nippon. Later at evening Masami-san (daddy) and Junya (4) came back home after Junya's English class.

HAH!!! Rie-san barely speaks English so I make a conclusion that her husband is not good in English neither))) A thought after that: how am I gonna communicate with them?

So, Tsutaki family lives in a nice 2 floor and not very big house. However, there is enough space for everybody and everything: Japanese room, kitchen, dinning space, piano in a living room. There's a room prepared for me and I'm sleeping on the floor what in terms of hot and humid weather is a good thing.

After having a rest and shower we had a dinner in a very Japanese style, well, obviously everything is gonna be in that style but I still have a feeling that world has changed in last 17 hours of my journey.

First shocks: it's getting dark at 19.00. I need to get used to it. What is more shocking is that they go to sleep at 20.00 or 21.00 and wake up at 6 in a morning. I thought it's not gonna work with me because if I were at home I would never be able to wake at that time (unless I need to go somewhere..). The next morning I found it's actually not very difficult and even easy.


We had an Opening Ceremony and again Japanese proved their hospitality, politeness and kindness. It was not a very formal style event but was pretty comfortable to be there. They all create this calm and nice feeling fro people they respect.

8 ceramicists, different backgrounds but common interest in Japanese culture, traditions and ceramics in particular.


Rie-san prepared a nice lunch: rice balls with two fillings (vegetables and pickled plum) and vegetable (I don't know the name but maybe soya something as everything here is made with soya what is pretty good for me - the person who wants to slim, haha)

We walked around the Folk museum (the place where was the Ceremony). I found the nature is so close.. You just need to seat down for a while and you'll see the ants, huge butterflies (black one!!), green grasshoppers etc..

Presentation's day.

I hope it was as I've planned to do it. I demonstrated the whistles, ocarinas and people admired melodies.. Of course my talk was about Udmurtia and Mugur studio )))))


A night with Earth quake! What an experience!

Have I realized it while it was happening? Definitely No). It was at 6 in the morning (21st of July!), the strength - 3 grades. I was thinking Where I am and what's happening??? Shaking walls!!! Very strange feeling)) like you understand what's going on but don't want to believe in that - seems like impossible)

ok then, see you tomorrow.





Постоянные читатели